Keine exakte Übersetzung gefunden für البطالة الجماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch البطالة الجماعية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They said, "In the 1930s, we had mass unemployment."
    قالوا، "في الثلاثيناتِ، كَانَ عِنْدَنا بطالة جماعيةُ."
  • "But we don't have any unemployment during the war.
    قالوا : في الثلاثينات كان عندنا بطالة جماعية
  • CAMBRIDGE – Since the dawn of the industrial age, arecurrent fear has been that technological change will spawn massunemployment.
    كمبريدج ــ منذ فجر العصر الصناعي، كان هناك خوف متكرر من أنيؤدي التغير التكنولوجي إلى البطالة الجماعية.
  • Other consequences included increased numbers of street children, child trafficking, prostitution and above all massive unemployment, principally among the young.
    وكانت ثمة عواقب أخرى لهذه الصراعات المتكررة: زيادة أعداد الأطفال المهملين بالشوارع، والاتجار في الأطفال، والبغاء، والبطالة الجماعية التي تمس الشباب أساسا بصفة خاصة.
  • Poverty was more prevalent among those with less schooling and formal training, the malnourished, the unemployed and marginalized ethnic groups.
    وأضاف أن الفقر أكثر انتشارا فيما بين الفئات التي لم تنل قسطا وافرا من التعليم والتدريب النظامي والفئات التي تعاني من نقص التغذية والبطالة والجماعات العِرقية المهمَّشة.
  • Shortage of demand for currently produced goods andservices and mass unemployment no longer loom as the region’sbiggest macroeconomic problems.
    إذ لم يعد شبح النقص في الطلب على السلع والخدمات المنتجةحالياً، والبطالة الجماعية، يلوح في الأفق باعتباره المشكلة الأضخم فيمجال الاقتصاد الكلي في المنطقة.
  • “ We believe in a market economy,” Lord Liverpool’sreasoning went, “but not when the prices a market economy produceslead to mass unemployment on the streets of London, Bristol, Liverpool, and Manchester.”
    فقال لورد ليفربول: "نحن نؤمن باقتصاد السوق، ولكن ليس حينتؤدي الأسعار التي ينتجها اقتصاد السوق إلى البطالة الجماعية في شوارعلندن، وبريستول، وليفربول، ومانشستر".
  • More frequent and longer-lasting power outages foretellworse to come in an economy already struggling with massunemployment, widespread exclusion, and deep pockets ofpoverty.
    وينبئ انقطاع التيار الكهربائي بشكل أكثر تكراراً وأطول أمداًبأن الأسوأ آت في ظل اقتصاد يناضل بالفعل ضد البطالة الجماعية،والإقصاء على نطاق واسع، وجيوب الفقر العميقة.
  • Rather, the risk stems from governments’ refusal, when pushcomes to shove, to match aggregate demand to aggregate supply inorder to prevent mass unemployment.
    وبدلاً من هذا فإن الخطر ينبع من رفض الحكومات، عندما يجدالجد، لمضاهاة الطلب الكلي مع العرض الكلي للحيلولة دون ارتفاعمستويات البطالة الجماعية.
  • The regional development agenda would be based on the recognition that development concerns such as chronic hunger and poverty, disease, mass unemployment and marginalization should be addressed in order not to endanger peace and security at the regional and international levels.
    وسيستند جدول الأعمال الإنمائي الإقليمي إلى الاعتراف بأن الشواغل الإنمائية من قبيل الجوع والفقر المزمنين والمرض والبطالة الجماعية والتهميش ينبغي أن تعالج حتى لا تعرض للخطر السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.